'Het strijkijzer gaf de pannenkoek een kwak'
Doe uw voordeel!
Maak gebruik van de promotiecode iDBlikRef (in te geven bij de bevestiging van het winkelmandje via de knop Bestellen) en ontvang bij een bestelling van minimum 4 artikels een korting van 40%!
De gewenste artikels worden in pdf bezorgd via mail. Hieronder de eerste alinea's van het artikel (uit tijdschrift Blikopener - schooljaar 2011-2012).
Hoe verhouden sportjournalistiek en taal zich tot elkaar? Is het voldoende dat de luisteraar of kijker de verslaggever verstaat en begrijpt? Of moet die laatste tekenen voor een meer opvoedende rol en het gebruik van een correcte taal stimuleren zonder hautain over te komen? Christophe Vandegoor is sportjournalist bij de VRT en is zich maar al te bewust van het debat. Een positie innemen blijkt niet evident.
‘Jongeman, u komt uit de streek van Tongeren, nietwaar?’ Ik zal de eerste woorden die Jan Wauters tegen mij sprak, nooit vergeten. Wauters, de man die sportverslaggeving op de radio beroemd maakte, had een uitmuntend gehoor. Hij kon bijna iedereen op de kaart van België plaatsen, enkel en alleen op basis van zijn of haar uitspraak.
Mijn eerste stappen bij de sportredactie van VRT radio waren dus allerminst memorabel. Mijn Limburgse afkomst zorgde zelfs voor een weddenschap onder d andere collega’s. Nooit ofte nimmer zou ik met zo’n Limburgse tongval radiojournalist kunnen worden. Er zat dus niets anders op dan te oefenen. Uren- en dagenlang, met een oud en piepend opnametoestel voor de neus. Het was en is nog steeds verplicht om een zogenaamd stemattest te behalen om bij de VRT als tv- of radiojournalist te mogen werken. Bij mijn tweede poging was het gelukkig raak.
Een ongelukje is snel gebeurd
Ik ben nog net opgeleid door de ‘oude school’ van sportjournalisten, midden jaren negentig. Iedere zin, haast ieder woord werd door redactieleden onder de loep genomen. Taalfouten werden voortdurend onderschept en verbeterd. In het begin dacht ik vaak ‘Wat een stelletje kommaneukers’, maar al snel besefte ik dat een goede taal een van de basisvereisten van een (radio) journalist moet zijn. Enkele voorbeelden van snel gemaakte taalfouten: ‘moest dat gebeuren’, in plaats van het correcte mocht; doorgaan in plaats van plaatsvinden; ‘kwart na drie’ in plaats van ‘kwart over drie’. ‘Hij kwam als eerste over de meet’, in plaats van streep. En ‘Hij heeft bang’ moet zijn: ‘Hij is bang.’ Die fouten - die je vandaag helaas heel vaak hoort - zijn er bij mij letterlijk uit geramd.
Maar taal leeft. En daarom zullen we over enkele jaren – wanneer precies kan niemand voorspellen – het gebruik van het woord noemen (bv. ‘ik noem Christophe’ in plaats van ‘ik heet Christophe’) niet meer als fout bestempelen. Omdat iedereen het zo zegt en het daarom de regel is geworden.
Technische fiche
Over deze reeks
Een overzicht van teksten uit het archief van Blikopener, aangevuld met werkbladen en lessuggesties. Elk artikel is apart bestelbaar. Klik hier voor meer info over dit archief of klik op de titel om een stukje van het artikel te lezen.
De gewenste artikels worden in pdf-formaat bezorgd via mail. De teksten bevatten geen fotomateriaal of ondersteunende beelden.