Brussel, een Vlaamse stad
Doe uw voordeel!
Maak gebruik van de promotiecode iDBlikRef (in te geven bij de bevestiging van het winkelmandje via de knop Bestellen) en ontvang bij een bestelling van minimum 4 artikels een korting van 40%!
De gewenste artikels worden in pdf bezorgd via mail. Hieronder de eerste alinea's van het artikel (uit tijdschrift Reflector - schooljaar 2010-2011).
Ooit was het Nederlands de voertaal in Brussel. Maar vanaf de Franse bezetting eind achttiende eeuw rukte het Frans in sneltempo op in de hoofdstad. De spanningen tussen Vlamingen en Franstaligen in en rond Brussel zijn ook vandaag nog heel actueel. Brussel wordt weleens een Vlaamse stad genoemd, maar dat is ze eigenlijk nooit geweest. Brussel was in de middeleeuwen een Brabantse stad, net zoals Leuven, Antwerpen, Lier, Tienen, Turnhout, ’s Hertogenbosch en Breda. In de middeleeuwen omvatte Brabant niet alleen het grondgebied van wat vandaag het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is, maar ook dat van de huidige Nederlandse provincie Noord‐Brabant en de Belgische provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant en Waals-Brabant. (Mechelen vormde een aparte heerlijkheid.)
Brabant maakte deel uit van het Duitse Rijk. Daardoor stond het Nederlands in dat gebied heel wat sterker dan in Vlaanderen, dat toen grotendeels afhing van de Franse koning. In Vlaanderen - dat wil zeggen: het huidige Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Zeeuws-Vlaanderen en Frans-Vlaanderen - sprak de gewone man zijn Vlaamse dialect, maar er waren nogal wat bemiddelde burgers die zich bedienden van het Frans. Het Frans was ook de officiële taal van de Vlaamse graven, die Vlaanderen bestuurden.
In 1406 kwam Brabant onder de heerschappij van de Bourgondiërs. Die Franse vorsten hanteerden het Frans als voertaal voor hun regeringsapparaat. Dat deden later ook de Spaanse en de Oostenrijkse Habsburgers. Daardoor vestigden zich Franstalige edelen en hovelingen in Brussel. Maar dat was op zich niet bijzonder. In de zeventiende en de achttiende eeuw woonden die in zowat alle belangrijke Europese steden. Het Frans was toen de cultuurtaal bij uitstek. Ook arme lieden uit de Waalse gewesten trokken naar de hoofdstad om er hun geluk te zoeken. Uit verscheidene getuigenissen blijkt dat de Nederlandstalige Brusselaars niet erg blij waren met de komst van die Franstalige immigranten.
Technische fiche
Over deze reeks
Een overzicht van teksten uit het archief van Reflector, aangevuld met werkbladen en lessuggesties. Elk artikel is apart bestelbaar. Klik hier voor meer info over dit archief of klik op de titel om een stukje van het artikel te lezen.
De gewenste artikels worden in pdf-formaat bezorgd via mail. De teksten bevatten geen fotomateriaal of ondersteunende beelden.