Oh my God, get a life!
Doe uw voordeel!
Maak gebruik van de promotiecode iDBlikRef (in te geven bij de bevestiging van het winkelmandje via de knop Bestellen) en ontvang bij een bestelling van minimum 4 artikels een korting van 40%!
De gewenste artikels worden in pdf bezorgd via mail. Hieronder de eerste alinea's van het artikel (uit tijdschrift Blikopener - schooljaar 2010-2011).
In het Nederlands zijn veel woorden en uitdrukkingen in omloop die afkomstig zijn uit het Engels. Vaak is die herkomst overduidelijk: website, cool, Skypen, shit ... Maar wist je dat ook woorden zoals locomotief, parking, wolkenkrabber en kort verhaal uit het Engels komen? Hoe wordt een Engels woord overgenomen in het Nederlands? En is het verkeerd om zo'n woord te gebruiken?
Zet je op een doordeweekse avond de televisie aan, dan is de kans groter dat je op een Engelstalig dan op een Nederlandstalig programma stoot. Op de radio hoor je meer Engelstalige dan Nederlandstalige muziek, en de walls van Facebook en de tweets van Twitter staan vol Engelse boodschappen. Bovendien worden op hogescholen en aan de universiteit steeds meer lessen gegeven in het Engels.
De invloed van die taal is niet alleen groot in Vlaanderen. Het Engels is een internationale taal geworden. Het is de enige taal ter wereld die meer mensen als tweede taal spreken dan als moedertaal. Die nooit geziene verspreiding van één voertaal over de hele wereld leidt ertoe dat heel wat taalgebruikers Engelse woorden overnemen in hun eigen taal. Ook in het Nederlands duiken meer en meer leenwoorden uit het Engels op.
Technische fiche
Over deze reeks
Een overzicht van teksten uit het archief van Blikopener, aangevuld met werkbladen en lessuggesties. Elk artikel is apart bestelbaar. Klik hier voor meer info over dit archief of klik op de titel om een stukje van het artikel te lezen.
De gewenste artikels worden in pdf-formaat bezorgd via mail. De teksten bevatten geen fotomateriaal of ondersteunende beelden.